Главная

Оферта на оказание переводческих услуг

г. Ростов-на-Дону

Настоящая Оферта представляет собой предложение индивидуального предпринимателя Андреева Андрея Петровича (юридическое лицо переводческой компании ПОНИМАТЕЛЬ), далее называемого «Исполнитель», адресованное физическому лицу, получившему от сотрудника Исполнителя номер заказа, далее называемому «Заказчик», заключить договор об оказании переводческих услуг (далее — «Договор») на нижеследующих условиях.

  1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

    1. Исполнитель обязуется оказать Заказчику услуги письменного или устного перевода на русский и иностранные языки, а также сопутствующие услуги, (далее — «Услуги»), а Заказчик обязуется оплатить их.

    2. Наименование и количество Услуг по Договору указывается в Счёте на оплату, полученном от сотрудника Исполнителя.

  2. СТОИМОСТЬ УСЛУГ

    1. Стоимость Услуг определяется Исполнителем индивидуально для каждого отдельного заказа, согласовывается между Исполнителем и Заказчиком устно или письменно в электронных средствах двусторонней коммуникации до начала работ и указывается в Счёте на оплату.

    2. Ориентировочные цены указаны в Приложении 1 к настоящему Договору.

  3. ПОРЯДОК ОПЛАТЫ УСЛУГ

    1. Услуги оплачиваются в порядке, устно или письменно в электронных средствах двусторонней коммуникации согласовываемом между Заказчиком и Исполнителем индивидуального для каждого отдельного заказа:  единоразово или частями до или после начала Исполнителем работ, или после сдачи Заказчику части или всего результата оказания Услуг.

    2. Услуги оплачиваются способом, устно или письменно в электронных средствах двусторонней коммуникации согласовываемом между Заказчиком и Исполнителем индивидуального для каждого отдельного заказа и указываемом в Счёте на оплату: с банковского счёта или банковской карты Заказчика непосредственно на расчётный счёт Исполнителя или посредством систем электронных платежей или партнёров на основе агентского договора.

    3. Поступление на расчетный счёт Исполнителя денежных средств в счёт полной или частичной предварительной оплаты Услуг является полным и безоговорочным Акцептом настоящей Оферты и влечет заключение Договора на предусмотренных в ней условиях.

    4. Исполнитель имеет право не выдавать Заказчику результат оказания Услуг до момента получения денежных средств, в счет полной оплаты Услуг по Договору.

  4. ПОРЯДОК И СРОК ОКАЗАНИЯ УСЛУГ

    1. Исполнитель приступает к оказанию Услуг по Договору с момента однозначного подтверждения Заказчиком заказа в письменном виде, в том числе сообщением в электронных средствах двусторонней коммуникации, но не ранее момента получения от Заказчика исходного материала для перевода.

    2. Срок оказания Услуг по Договору согласовывается между Заказчиком и Исполнителем до начала оказания Услуг.

    3. Срок оказания Услуг может по взаимному согласию Исполнителя и Заказчика изменяться в ходе оказания услуг.

    4. Оказание Услуг по Договору производится по месту нахождения Исполнителя.

    5. Исполнитель имеет право без предварительного согласия Заказчика привлекать к оказанию Услуг по настоящему Договору третьих лиц.

    6. Исполнитель передает Заказчику результат оказания услуг по осуществлению письменного перевода в виде распечатки на лазерном принтере или в электронном виде.

    7. Передача Заказчику результатов оказания услуг по осуществлению письменного перевода в виде распечатки на лазерном принтере осуществляется по месту нахождения Исполнителя.

    8. Услуги по осуществлению письменного перевода считаются оказанными надлежащим образом, в случае если в течение 3 (Трех) рабочих дней с момента получения Заказчиком результата оказания Услуг в адрес Исполнителя не поступят письменные замечания Заказчика по качеству и объему оказанных Услуг.

    9. Письменные замечания Заказчика по качеству и объему оказанных услуг по осуществлению письменного перевода оформляются в виде рекламации.

    10. Рекламация должна содержать номер заказа, четкое обозначение обнаруженных недостатков оказанных услуг по осуществлению письменного перевода с приведением соответствующих примеров таких недостатков, а также с указанием места в переводном тексте, где указанные недостатки были обнаружены.

    11. Под недостатками оказанных услуг по осуществлению письменного перевода понимается, в том числе пропуск текста в переводном тексте, несоответствие сумм, дат, номеров, использование терминов, отличных от тематики перевода, а также имен собственных, в случае их предоставления.

    12. Исполнитель рассматривает рекламацию в течение 7 (Семи) рабочих дней с момента её получения. В случае согласия с направленной рекламацией, Исполнитель устраняет обозначенные в ней недостатки за свой счёт, после чего повторно передает Заказчику результат оказания услуг по осуществлению письменного перевода.

  5. ​АКЦЕПТ ОФЕРТЫ И ЗАКЛЮЧЕНИЕ ДОГОВОРА

    1. Заказчик производит Акцепт настоящей Оферты путем полной или предварительной частичной оплаты стоимости Услуг, указанной в предоставленном Заказчику счёте от Исполнителя.

    2. Поступление на расчетный счет Исполнителя денежных средств в счет полной или предварительной частичной оплаты Услуг является полным и безоговорочным Акцептом настоящей Оферты и влечет заключение Договора на предусмотренных в ней условиях.

  6. СРОК ДЕЙСТВИЯ И ИЗМЕНЕНИЕ ДОГОВОРА

    1. Договор вступает в силу с момента Акцепта Заказчиком настоящей Оферты и действует до момента исполнения Сторонами обязательств по нему, а именно полной оплаты Заказчиком стоимости Услуг и оказания Исполнителем Услуг в объеме, соответствующем их стоимости.

  7. Описание процедуры и условий возврата денежных средств

    1. Исполнитель осуществляет возврат денежных средств, уплаченных Заказчиком в счет оплаты Услуг по Договору, в случае отказа Заказчика от его исполнения.

    2. Возврат денежных средств осуществляется обратно на банковскую карту, с помощью которой были оплачены Услуги по Договору, либо на банковский счёт Заказчика, с которого были оплачены Услуги.

    3. Заказчик имеет право отказаться от исполнения Договора в следующих случаях:

      1. если Исполнитель нарушил сроки оказания Услуг, кроме случаев нарушения Заказчиком срока передачи Исполнителю исходного текста и/или в случае если после получения исходного текста перевода будет обнаружено, что его фактический объем превосходит ранее заявленный Заказчиком;

      2. если в установленные действующим законодательством сроки Исполнитель не устранил недостатки оказанных Услуг;

      3. в любое время при условии оплаты Исполнителю фактически понесенных им расходов.

        Во всех указанных случаях Заказчик уведомляет Исполнителя о своем отказе от исполнения Договора путем направления на адрес электронной почты менеджера проектов Исполнителя и в копии на адрес contact@ponimatel.ru соответствующего уведомления об отказе от исполнения Договора (далее — «Уведомление»). В Уведомлении Заказчик в обязательном порядке указывает номер заказа, а также обоснование причин, послуживших основанием для отказа от исполнения Договора. К Уведомлению должна быть приложена электронная копия паспорта Заказчика.
        Исполнитель производит рассмотрение Уведомления Заказчика в срок, не превышающий 5 (Пяти) рабочих дней с момента его получения. Исполнитель уведомляет Заказчика о результатах рассмотрения его Уведомления путем направления соответствующего электронного письма на адрес электронной почты Заказчика.

    4. Исполнитель осуществляет возврат денежных средств, уплаченных Заказчиком в счет оплаты Услуг по Договору, в срок, не превышающий 15 (Пятнадцати) рабочих дней с момента рассмотрения Уведомления Заказчика.

    5. В случае признания обоснованными причин, указанных в Уведомлении Заказчика и послуживших основанием для его отказа от исполнения Договора, Исполнитель осуществляет возврат денежных средств, уплаченных Заказчиком в счет оплаты Услуг по Договору, в полном объеме. При этом Исполнитель не вправе требовать возмещения своих затрат, произведенных в процессе оказания Услуг, а также платы за оказанные Услуги, за исключением случая, если Заказчик принял оказанные Услуги.

    6. Заказчик имеет право отказаться от исполнения настоящей Оферты, в любое время при условии оплаты Исполнителю фактически понесенных им расходов, связанных с исполнением обязательств по Договору. При этом Исполнитель осуществляет возврат денежных средств, уплаченных Заказчиком в счет оплаты Услуг по настоящему Договору, в следующем размере:

      1. для Услуг, срок оказания которых совпадает с датой акцепта настоящей Оферты, возврат денежных средств осуществляется в полном объеме, при условии, если Уведомление было направлено Заказчиком в адрес Исполнителя в срок не позднее 20 (Двадцати) минут с момента акцепта настоящей Оферты;

      2. для Услуг, ориентировочный срок оказания которых назначен на дату, следующую за датой акцепта настоящей Оферты, возврат денежных средств осуществляется в полном объеме, при условии, если Уведомление было направлено Заказчиком в адрес Исполнителя в день акцепта настоящей Оферты не позднее 17 часов 00 минут (по московскому времени);

      3. во всех остальных случаях Исполнитель возвращает денежные средства, уплаченные Заказчиком в счет оплаты Услуг по настоящему Договору, за вычетом фактически понесенных им расходов, связанных с исполнением обязательств по Договору, в число которых входят:

      4. расходы на оплату нотариальных услуг по заверению подписи переводчика.

      5. расходы на оплату услуг третьих лиц, привлеченных к оказанию Услуг;

  8. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

    1. Во всем, что не предусмотрено условиями Договора его стороны руководствуются действующим законодательством Российской Федерации.

    2. Все возникающее споры стороны будут стараться решить путем переговоров, при недостижении соглашения спор будет передан на рассмотрение суда в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

    3. Любые сведения Заказчика, полученные Исполнителем в связи с оказанием Услуг по Договору, являются конфиденциальными и не подлежат разглашению третьим лицам.

 

РЕКВИЗИТЫ ИСПОЛНИТЕЛЯ

Индивидуальный предприниматель Андреев Андрей Петрович
офис 617 в БЦ «Форум-2», ул. 50-летия Ростсельмаша 2-6/22, 344065
ИНН 234002840102, +7 863 333 25 19

Приложение 1. Цены

Цены указаны в российских рублях (р.).

Используемые единицы измерения:

• (переводческая) страница, стр. — текст, состоящий из 250 слов

• час, ч — астрономический час длительностью 60 минут

• лист, л. — одна сторона бумажного листа формата А4, его сканированная копия или электронный аналог

• документ, док. — единый сшив листов, заверяемый подписью переводчика или нотариуса

 

Письменный перевод с английского, украинского, белорусского, армянского, азербайджанского, киргизского или казахского языка на русский

450 р./стр.

Письменный перевод с русского языка на английский или украинский

500 р./стр.

Письменный перевод с немецкого, французского, итальянского, испанского, польского, чешского, словацкого, словенского, шведского, нидерландского языка на русский

550 р./стр.

Письменный перевод с русского языка на немецкий, французский, итальянский или испанский

600 р./стр.

Письменный перевод с китайского языка на русский

700 р./стр.

Письменный перевод с русского языка на китайский

600 р./стр.

Устный последовательный перевод (английский или украинский язык)​

450 р./час

Устный последовательный перевод (немецкий, французский, итальянский или испанский язык)

600 р./час

Подготовка письменного перевода для нотариального заверения

450 р./док.

Визит переводчика к нотариусу для нотариального заверения письменного перевода

550 р./визит

Примечание

• Минимальная стоимость заказа составляет 300 р.

• Цены на услуги, не указанные выше, подлежат согласованию между Заказчиком и Исполнителем.

• Приведённые здесь цены являются ориентировочными. При определении стоимости конкретного отдельного заказа Исполнитель по согласованию с Заказчиком может увеличивать или уменьшать цену за единицу измерения соответственно особенностям переводимых материалов (качество исходных документов, насыщенность узкоспециализированными терминами, сложность внешнего оформления, необходимость использования специального программного обеспечения или оборудования, срочность работы, место оказания услуг (по месту нахождения Исполнителя, на выезде в черте населённого пункта Исполнителя, на выезде вне населённого пункта Исполнителя), метод оплаты, способ доставки результатов оказания услуг, особые требования Заказчика и пр.).

 

Политика обработки персональных данных